教育援疆是鑄牢中華民族共同體意識(shí)、促進(jìn)文化潤(rùn)疆的重要舉措。語言教學(xué)是文化認(rèn)同與跨文化理解的橋梁,對(duì)口援疆教師可以將支援地的文化與新疆地區(qū)的文化融入初中英語語法課堂,這既能破解傳統(tǒng)語法教學(xué)枯燥、脫離實(shí)際的難題,又能促進(jìn)兩地文化交流交融。通過文化融合,新疆初中英語課堂探索出了“文化—情境—語法”本土化教學(xué)路徑。
以文化情境賦能語法教學(xué)的內(nèi)在邏輯為理念支撐
語言學(xué)習(xí)離不開文化情境的支撐,傳統(tǒng)英語語法教學(xué)多依賴西方文化素材,容易讓學(xué)生產(chǎn)生距離感,影響學(xué)習(xí)效果。以文化情境賦能語法教學(xué)能夠有效解決這一問題。在新疆初中英語課堂中,不同地區(qū)文化元素的有機(jī)融合,既幫助學(xué)生拓寬了文化視野,又為其語法學(xué)習(xí)提供了情感與認(rèn)知的雙重支撐。以山東和新疆為例,兩地歷史文化聯(lián)系緊密,從漢代絲綢之路的開拓到當(dāng)代援疆情誼,文化共鳴點(diǎn)非常豐富。將這些熟悉的文化元素融入語法教學(xué),能激活學(xué)生已有知識(shí)經(jīng)驗(yàn),讓語法學(xué)習(xí)更具親切感和實(shí)用性。基于這一理念,我們聚焦“文化—情境—語法”的融合,探索本土化教學(xué)的具體路徑。
以構(gòu)建“文化—情境—語法”三維教學(xué)模式為基本策略
深度挖掘文化素材,精準(zhǔn)對(duì)接語法知識(shí)點(diǎn)。文化素材的系統(tǒng)梳理是三維教學(xué)模式落地的基礎(chǔ)。我們組織兩地骨干教師和文化學(xué)者組成聯(lián)合教研團(tuán)隊(duì),對(duì)可用于教學(xué)的兩地文化資源進(jìn)行分類整理:山東文化涵蓋儒家文化、包括泰山登山節(jié)等在內(nèi)的各種節(jié)慶民俗、魯繡等非遺技藝和多處自然人文景觀四大類;新疆文化包括古爾邦節(jié)等民族節(jié)日、十二木卡姆等藝術(shù)瑰寶、以艾德萊斯綢織造為典型代表的傳統(tǒng)工藝、各類極具地域風(fēng)貌的自然景觀和特色飲食文化五大領(lǐng)域。在此基礎(chǔ)上,將語法知識(shí)與文化素材進(jìn)行精準(zhǔn)匹配。例如,在時(shí)態(tài)教學(xué)中,一般過去時(shí)對(duì)接“喀什老城百年變遷”等,現(xiàn)在完成時(shí)關(guān)聯(lián)“教育援疆成果”“坎兒井的當(dāng)代價(jià)值”,保留核心例句“The Karez irrigation system has served local people for over 2000 years”(坎兒井灌溉系統(tǒng)已為當(dāng)?shù)厝嗣穹?wù)超過2000年);形容詞比較級(jí)教學(xué)設(shè)計(jì)跨地域?qū)Ρ葍?nèi)容,如“Mount Tai is lower than most mountains in Xinjiang, but Tianshan has more glaciers”(泰山比新疆大多數(shù)山峰都低,但天山的冰川數(shù)量更多);條件狀語從句則融入地域生態(tài)保護(hù)主題,引導(dǎo)學(xué)生表達(dá)環(huán)保理念。這種對(duì)接讓學(xué)生更容易理解、記憶語法知識(shí),同時(shí)也能讓學(xué)生在學(xué)習(xí)語法的過程中加深對(duì)祖國(guó)不同地區(qū)文化的理解。
創(chuàng)設(shè)多元教學(xué)情境,設(shè)計(jì)階梯式任務(wù)。多元情境創(chuàng)設(shè)是連接文化與語法的關(guān)鍵紐帶,構(gòu)建全方位的情境系統(tǒng),可以讓學(xué)生在沉浸式感受文化與語法融合的過程中,深入掌握知識(shí)、接受文化浸潤(rùn)。首先,通過展示艾德萊斯綢樣品、濰坊風(fēng)箏模型,播放十二木卡姆片段、山東民歌,張貼兩地自然人文景觀圖片等方式,調(diào)動(dòng)學(xué)生的視覺、聽覺、觸覺。其次,制作《坎兒井的秘密》《泰山日出》等微視頻,搭建兩地非遺數(shù)字虛擬展廳,方便學(xué)生隨時(shí)瀏覽學(xué)習(xí)。最后,邀請(qǐng)維吾爾族土陶匠人、山東剪紙藝人進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)演示,組織援疆教師分享工作經(jīng)歷和文化故事。例如,在現(xiàn)在完成時(shí)教學(xué)過程中,可以創(chuàng)設(shè)“援疆故事館”情境,播放山東援疆干部拍攝的紀(jì)實(shí)短片,展示學(xué)校建設(shè)、醫(yī)療援助、技術(shù)幫扶等真實(shí)場(chǎng)景,引導(dǎo)學(xué)生用現(xiàn)在完成時(shí)描述畫面內(nèi)容,讓學(xué)生在情感共鳴中自然掌握語法用法。
任務(wù)設(shè)計(jì)應(yīng)遵循“基礎(chǔ)鞏固—能力提升—?jiǎng)?chuàng)新應(yīng)用”的階梯邏輯,讓學(xué)生逐步掌握語法知識(shí)并靈活運(yùn)用。基礎(chǔ)任務(wù)聚焦語法形式準(zhǔn)確性,比如開展“文化術(shù)語翻譯挑戰(zhàn)”,讓學(xué)生將“古爾邦節(jié)”“孔廟”等文化詞匯準(zhǔn)確譯為英語,再用這些詞匯完成語法填空練習(xí)。進(jìn)階任務(wù)強(qiáng)調(diào)文化理解與語法應(yīng)用的結(jié)合,例如,設(shè)計(jì)“跨文化對(duì)比表格”,讓學(xué)生對(duì)比不同地區(qū)傳統(tǒng)節(jié)日的時(shí)間、習(xí)俗、文化意義,并用比較級(jí)、并列句等語法知識(shí)完成表格填寫。創(chuàng)新任務(wù)注重綜合應(yīng)用與實(shí)踐創(chuàng)造,例如,開展“文化交流使者”項(xiàng)目,讓學(xué)生分組選擇文化主題,制作解說視頻,在描述過程中綜合運(yùn)用被動(dòng)語態(tài)、從句、情態(tài)動(dòng)詞等語法知識(shí),實(shí)現(xiàn)介紹工藝制作流程、闡釋習(xí)俗文化內(nèi)涵、提出交流邀請(qǐng)或保護(hù)建議等目的。我們還組織了山東和新疆兩地的學(xué)生視頻交流會(huì)。在活動(dòng)中,山東學(xué)生用一般現(xiàn)在時(shí)介紹孔子故里現(xiàn)狀,新疆學(xué)生用一般過去時(shí)講述十二木卡姆的發(fā)展歷程,雙方用特殊疑問句互動(dòng)交流,用間接引語轉(zhuǎn)述彼此觀點(diǎn),在實(shí)踐中掌握語法、實(shí)現(xiàn)文化交流。針對(duì)不同語法難點(diǎn),還可以設(shè)計(jì)特色任務(wù):賓語從句教學(xué)設(shè)計(jì)“文化傳說接力”任務(wù),讓學(xué)生用固定句式傳遞孟姜女傳說、阿凡提故事等兩地民間故事;情態(tài)動(dòng)詞教學(xué)設(shè)計(jì)“文化保護(hù)建議箱”任務(wù),引導(dǎo)學(xué)生使用情態(tài)動(dòng)詞提出非遺保護(hù)建議;定語從句教學(xué)設(shè)計(jì)“我的家鄉(xiāng)名片”任務(wù),讓學(xué)生描述家鄉(xiāng)景點(diǎn)時(shí)正確使用關(guān)系代詞。
實(shí)施多元評(píng)價(jià),強(qiáng)化動(dòng)態(tài)反饋。要建立“知識(shí)+文化+應(yīng)用”三維評(píng)價(jià)體系,全面評(píng)估學(xué)生的學(xué)習(xí)效果。知識(shí)維度重點(diǎn)考查語法形式選擇的準(zhǔn)確性,如時(shí)態(tài)呼應(yīng)是否正確、語態(tài)使用是否恰當(dāng);文化維度重點(diǎn)關(guān)注學(xué)生對(duì)文化元素的理解深度,如是否把握傳統(tǒng)節(jié)慶的文化內(nèi)涵,文化表達(dá)是否恰當(dāng);應(yīng)用維度重點(diǎn)評(píng)估學(xué)生在真實(shí)情境中的語法運(yùn)用能力,如不同場(chǎng)合語言表達(dá)是否得體,信息傳遞是否準(zhǔn)確高效,能否靈活運(yùn)用語法知識(shí)。評(píng)價(jià)方式上,將形成性評(píng)價(jià)與終結(jié)性評(píng)價(jià)相結(jié)合。形成性評(píng)價(jià)貫穿教學(xué)全過程,通過課堂觀察記錄學(xué)生的參與度和表現(xiàn),對(duì)學(xué)生的任務(wù)完成情況進(jìn)行評(píng)分,收集學(xué)生的文化主題語法練習(xí)作品、項(xiàng)目成果等建立學(xué)習(xí)檔案袋;終結(jié)性評(píng)價(jià)采用包含本土文化情境的語法測(cè)試和文化項(xiàng)目展示兩種形式,全面檢驗(yàn)學(xué)生的語法知識(shí)掌握程度和綜合應(yīng)用能力。同時(shí),可以通過問卷調(diào)查、課堂訪談等方式,持續(xù)收集學(xué)生對(duì)文化融合語法教學(xué)的感受、意見和建議,作為優(yōu)化教學(xué)素材、調(diào)整教學(xué)策略的重要依據(jù),形成“教學(xué)—評(píng)價(jià)—反饋—優(yōu)化”的閉環(huán)。
以教研協(xié)同保障本土化落地生根為實(shí)踐路徑
協(xié)同教研共建,豐富教學(xué)資源。聯(lián)合教研機(jī)制是語法教學(xué)本土化實(shí)施的重要保障。我們成立了由山東援疆教師、新疆本地英語教師和歷史、地理、藝術(shù)等學(xué)科教師組成的聯(lián)合教研團(tuán)隊(duì),定期開展文化考察、聯(lián)合備課、成果展示等活動(dòng),聚焦具體語法模塊的文化融入方案,明確教學(xué)目標(biāo)和重點(diǎn)難點(diǎn)。教研團(tuán)隊(duì)通過文獻(xiàn)研究、問卷調(diào)查等方式,深入了解學(xué)生的學(xué)習(xí)需求和痛點(diǎn)問題,深度研討篩選合適的文化故事、素材,共同開發(fā)兩地特色語料庫(kù)。
遵循“系統(tǒng)性、層次性、實(shí)用性”原則,通過“需求調(diào)研—素材篩選—教學(xué)設(shè)計(jì)—試用修訂”四步流程,聯(lián)合開發(fā)了文化融入初中英語語法教學(xué)的資料包,為教學(xué)實(shí)施提供全面支撐。資料包由三部分組成:教師用書包含一份明確每個(gè)語法點(diǎn)的文化切入點(diǎn)、情境設(shè)計(jì)、活動(dòng)步驟、評(píng)價(jià)建議的詳細(xì)教案,一本涵蓋山東和新疆兩地文化術(shù)語解釋、歷史淵源介紹的文化背景知識(shí)手冊(cè),以及一本解答語法難度調(diào)控等問題的常見問題解答手冊(cè);多媒體資源包含每個(gè)語法模塊配套的文化主題課件、文化技藝演示微視頻庫(kù),以及民歌片段等音頻資料;學(xué)生材料包含一本結(jié)合文化情境編寫的語法練習(xí)冊(cè)、一份指導(dǎo)項(xiàng)目式學(xué)習(xí)的任務(wù)單,以及一本收錄許多故事的簡(jiǎn)易版文化讀本。
課堂試點(diǎn)推進(jìn),優(yōu)化教學(xué)模式。課堂實(shí)踐采用“小范圍試點(diǎn)—中期評(píng)估—全面推廣”的漸進(jìn)式策略,確保教學(xué)模式的可行性和有效性。筆者所在團(tuán)隊(duì)首批選擇2所縣城中學(xué)作為試點(diǎn)學(xué)校,每所學(xué)校選取2個(gè)實(shí)驗(yàn)班和2個(gè)對(duì)照班,控制學(xué)生基礎(chǔ)、教師水平等變量,實(shí)驗(yàn)班采用文化融合的語法教學(xué)模式,對(duì)照班采用傳統(tǒng)語法教學(xué)模式,實(shí)驗(yàn)周期為一學(xué)年。
初始階段聚焦教學(xué)模式適應(yīng),幫助教師掌握“文化情境導(dǎo)入—語法規(guī)則探究—任務(wù)實(shí)踐應(yīng)用”的基本流程。例如,在賓語從句教學(xué)中,實(shí)驗(yàn)班采用“文化傳說導(dǎo)入法”,播放孟姜女傳說、阿凡提故事片段,呈現(xiàn)相關(guān)句式,引導(dǎo)學(xué)生觀察從句結(jié)構(gòu);對(duì)照班則使用教材通用例句教學(xué)。課堂觀察顯示,實(shí)驗(yàn)班學(xué)生的注意力集中時(shí)長(zhǎng)和主動(dòng)提問次數(shù)均明顯高于對(duì)照班。
中期階段重點(diǎn)提升文化情境與語法知識(shí)點(diǎn)的融合度。教師詳細(xì)記錄課堂日志,內(nèi)容包括學(xué)生對(duì)文化素材的興趣度、語法知識(shí)產(chǎn)出的準(zhǔn)確性、文化互動(dòng)中的亮點(diǎn)與問題等。教研團(tuán)隊(duì)每?jī)芍荛_展一次“教學(xué)會(huì)診”,針對(duì)典型問題共同研討解決方案。例如,發(fā)現(xiàn)學(xué)生對(duì)“儒家典籍”等抽象文化術(shù)語理解困難后,我們將其轉(zhuǎn)化為《論語》中的經(jīng)典語句或生活實(shí)例的翻譯,降低認(rèn)知難度。
后期階段根據(jù)不同語法類型開發(fā)特色教學(xué)模式。時(shí)態(tài)教學(xué)采用“文化時(shí)間軸”模式,通過梳理歷史事件、文化發(fā)展歷程分析時(shí)態(tài)特征,再進(jìn)行時(shí)間表達(dá)練習(xí);語態(tài)教學(xué)采用“工藝展示”模式,通過技藝演示引導(dǎo)學(xué)生用被動(dòng)句描述制作過程,再進(jìn)行實(shí)踐操作記錄;從句教學(xué)采用“故事接龍”模式,通過主題引入、句型示范,讓學(xué)生合作創(chuàng)編文化故事。這些教學(xué)模式都配備具體的文化素材包和活動(dòng)設(shè)計(jì)模板,方便教師直接應(yīng)用。模式迭代全程基于實(shí)證數(shù)據(jù),通過分析學(xué)生作品、測(cè)試成績(jī)、課堂錄像等,提煉出三大優(yōu)化原則:文化素材難度要符合學(xué)生認(rèn)知水平,避免使用過深的歷史典故或重復(fù)過淺的常識(shí);語法講解要兼顧形式特征和文化表達(dá)功能;任務(wù)難度要循序漸進(jìn),從控制性練習(xí)逐步過渡到開放性創(chuàng)作。據(jù)此,我們匯編形成《課堂教學(xué)優(yōu)化指南》,為后續(xù)教學(xué)實(shí)踐提供明確指導(dǎo)。
科學(xué)評(píng)估成效,推廣實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。量化評(píng)估方面,要對(duì)比實(shí)驗(yàn)班與對(duì)照班在包含本土文化情境的語法測(cè)試中的成績(jī)差異,分析學(xué)生在標(biāo)準(zhǔn)化考試中跨文化語境題目的得分增長(zhǎng)率。質(zhì)性評(píng)估方面,要深入分析學(xué)生的任務(wù)完成情況、課堂參與表現(xiàn),通過問卷調(diào)查、訪談了解學(xué)生的文化認(rèn)同感、語法學(xué)習(xí)興趣、跨文化理解能力的變化,收集教師的教學(xué)反思和專業(yè)成長(zhǎng)案例。
通過評(píng)估提煉有效的教學(xué)模式和經(jīng)典教學(xué)案例,借助優(yōu)質(zhì)課展示、經(jīng)驗(yàn)交流會(huì)、線上資源庫(kù)共享等方式,這一教學(xué)范式在山東和新疆兩地學(xué)校結(jié)對(duì)教研活動(dòng)、各級(jí)教學(xué)成果交流平臺(tái)中推廣,未來將惠及更多地區(qū)的師生。
(作者單位:山東省蘭陵縣教育科學(xué)研究與發(fā)展中心)
責(zé)任編輯:?jiǎn)涡?/p>
工信部備案號(hào):京ICP備05071141號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證 10120170024
中國(guó)教育報(bào)刊社主辦 中國(guó)教育新聞網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán)禁止下載使用
Copyright@2000-2022 www.lmhko.cn All Rights Reserved.